x
La référence pour progresser au poker !
© Copyright 2016 Kill Tilt · Tous droits réservés. Création par Valstrate, Design par Julien Escalas
ENDETTEMENT, DÉPENDANCE, ISOLEMENT : JOUER COMPORTE DES RISQUES. APPELEZ LE 09 74 75 13 13.
Sélectionner une page

traduction collective ebook mesenneary (SNGHU)

Accueil Forums THÉORIE & TECHNIQUE DU POKER Tournois & Sit’n’go traduction collective ebook mesenneary (SNGHU)

15 sujets de 46 à 60 (sur un total de 145)
  • Auteur
    Messages
  • #51169
    Usnooze
    Membre

    oulala avalanche de reponse!  biere

     


    @blixa
    , nickel la traduction me parait bonne, a les filles vous pouvez pas vous empecher d’ecrire en mauve! haha

     

     Pour « le shove inexploitable selon Nash » en fait ca a un sens au poker (peut être pas en francais langue-petite).

    L’idee est que monsieur Nash a décrit des ranges de Push et de call contre lesquelles vilain ne peut pas trouver de contre stratégie pour l’exploiter, il parle de « unexploitable » pour bien souligner le fait que ce n’est pas forcement le jeu optimal.

     

    J’ai fait une video sur le thème si ca t’intéresse: https://www.kill-tilt.fr/le-blog-de-usnoozeulose/2013/06/18/push-or-fold-sng-hu/ 

     

    Pour la traduction c’est pas le « stone cold bluff » mais le « it is a lot to » mais Jazzy y répond très bien, merci au passage. smilejap

     

    Range de push c’est aussi ma traduction, bien pour la continuité du texte lunettes-cool-20060614

    Cool que tu soit motivée pour la suite, no pb fait ton choix et je mets l’avancée des travaux en ligne.

     

    @jazzy merci pour l’astuce, pour ta partie no soucis on est vraiment pas pressé et de tte facon tu trouveras bien 4 ou 5′ pour faire un chapitre… haha

     

     

    ++

    L’avancée des travaux: 

     

    https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0AufImheQPTOZdElYVFN1RjdQVjJUUFJ1WEZCUDdtdFE&single=true&gid=0&output=html

     

    #51170
    blixa
    Membre

    UsnoozeUlose said
    oulala avalanche de reponse!  biere

     

    @blixa, nickel la traduction me parait bonne, a les filles vous pouvez pas vous empecher d’ecrire en mauve! haha

     

     Pour « le shove inexploitable selon Nash » en fait ca a un sens au poker (peut être pas en francais langue-petite).

    L’idee est que monsieur Nash a décrit des ranges de Push et de call contre lesquelles vilain ne peut pas trouver de contre stratégie pour l’exploiter, il parle de « unexploitable » pour bien souligner le fait que ce n’est pas forcement le jeu optimal.

     

    J’ai fait une video sur le thème si ca t’intéresse: https://www.kill-tilt.fr/le-blog-de-usnoozeulose/2013/06/18/push-or-fold-sng-hu/ 

     

    Pour la traduction c’est pas le « stone cold bluff » mais le « it is a lot to » mais Jazzy y répond très bien, merci au passage. smilejap

     

    Range de push c’est aussi ma traduction, bien pour la continuité du texte lunettes-cool-20060614

    Cool que tu soit motivée pour la suite, no pb fait ton choix et je mets l’avancée des travaux en ligne.

     

    @jazzy merci pour l’astuce, pour ta partie no soucis on est vraiment pas pressé et de tte facon tu trouveras bien 4 ou 5′ pour faire un chapitre… haha

     

     

    ++

    L’avancée des travaux: 

     

    https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0AufImheQPTOZdElYVFN1RjdQVjJUUFJ1WEZCUDdtdFE&single=true&gid=0&output=html

     

    Bon, tant mieux si ça vous convient, je n’ai lu aucun bouquin de poker en anglais mais ceux en français sont souvent mal traduits, et je m’aperçois que ce n’est pas si simple…

    J’irai voir ta vidéo car j’ai toujours du mal à saisir ce terme « inexploitable », faut dire que je découvre Nash… icon_wink

    Il me paraît logique de continuer avec la suite, ce qui me permettra justement d’approfondir, mets-moi sur le 17 et laisse le 18 vacant tant qu’on y est…

    #51171
    Corydoras
    Membre

    Yop Usnooze tu m’as oublié icon_frown

    Je suis actuellement sur le chap 26 : Prévention et atténuation du tilt levitation

    #51172
    Usnooze
    Membre

    yep,

     


    @blixa
    : OK c’est note pour le 17, pour le 18 je le laisse cad? (En attendant tu es inscrite dessus mais si j’ai mal capté no problemo!)

     


    @corydoras
    : Oups pardon…distrait-siffle Bon je rectifie tt de suite!

     

     Dix chapitres left!:

    https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0AufImheQPTOZdElYVFN1RjdQVjJUUFJ1WEZCUDdtdFE&single=true&gid=0&output=html

     

     

     

    #51173
    Corydoras
    Membre

    nop, c’est juste pour éviter les doublons content

    #51174
    karotman
    Membre

    Je l’envoie ou le chapitre traduit ensuite?

    #51175
    karotman
    Membre

    Je l’envoie ou le chapitre traduit ensuite?

    #51176
    pahlof
    Membre

    Bonjour,

    Très bonne idée, ce projet !

    Si c’est OK, je prends les chapitres 20-22.

    #51177
    Usnooze
    Membre

    @karotman: Ou tu veux, ici via un lien google doc, sur ma boite mail (je te la mp si besoin).

     


    @pahlof
    : ur welcome!  Cool de voir pleins de gens motivés par le projet! Vraiment kill tilt c’est quelque chose! ^^

     

    Je note tes chapitres, juste pour etre sur, c’est 20/21/22 ou 21 et 22. Dans le doute je note la deuxième option si je m’a gourré fais moi signe! ^^

     

    https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0AufImheQPTOZdElYVFN1RjdQVjJUUFJ1WEZCUDdtdFE&single=true&gid=0&output=html

    #51178
    pahlof
    Membre

    Non, c’est bien 20, 21 et 22.

    A plus.

    #51179
    Usnooze
    Membre

    ok, encore mieux…0081

    J’ai fait la mise a jour sur le lien google doc (post précédent)

    #51180
    Usnooze
    Membre

    iop,

     

    Pour les chaps 10 et 11 c’est ok!

     

    Je me penche sur 14 et 15 (« optimal VPIP OOP » et « BB play against a minraise, 10-15bb deep »)

     

    https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0AufImheQPTOZdElYVFN1RjdQVjJUUFJ1WEZCUDdtdFE&single=true&gid=0&output=html

     

    Plus que 5 chapitres orphelins…0027

     

    gogogo 0155

    #51181
    Usnooze
    Membre

     


    @Touranj
    , si tu passe par la, tu m’a dit sur skype avoir envoyé en mp ta traduction. Mais je ne retrouve pas de trace ni sur KT ni sur skype ni sur mes mails… Tiens moi au jus. 

     

    Idem pour karotman, pas de trace de ton chapitre, ou pit être n’est il pas terminé?

    #51182
    Usnooze
    Membre

    oyé oyé!

     

    Je suis sur le depart pour mes vacs et je suis pas du genre connecte à la plage… 

    Je fais un point à mon retour sur le projet (10/15 jours)

     

    Ciao

    #51183
    krilin
    Membre

    Bonne vacances !!!!  Profite ça passe vite, arfff !!!!00210021

15 sujets de 46 à 60 (sur un total de 145)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.