Accueil › Forums › THÉORIE & TECHNIQUE DU POKER › Tournois & Sit’n’go › traduction collective ebook mesenneary (SNGHU)
- Ce sujet contient 144 réponses, 25 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par
Flip Ivey, le il y a 12 années et 1 mois.
-
AuteurMessages
-
17 juillet 2013 à 21h30 #51169
Usnooze
Membreoulala avalanche de reponse!

@blixa, nickel la traduction me parait bonne, a les filles vous pouvez pas vous empecher d’ecrire en mauve!
Pour « le shove inexploitable selon Nash » en fait ca a un sens au poker (peut être pas en francais
).L’idee est que monsieur Nash a décrit des ranges de Push et de call contre lesquelles vilain ne peut pas trouver de contre stratégie pour l’exploiter, il parle de « unexploitable » pour bien souligner le fait que ce n’est pas forcement le jeu optimal.
J’ai fait une video sur le thème si ca t’intéresse: https://www.kill-tilt.fr/le-blog-de-usnoozeulose/2013/06/18/push-or-fold-sng-hu/
Pour la traduction c’est pas le « stone cold bluff » mais le « it is a lot to » mais Jazzy y répond très bien, merci au passage.

Range de push c’est aussi ma traduction, bien pour la continuité du texte

Cool que tu soit motivée pour la suite, no pb fait ton choix et je mets l’avancée des travaux en ligne.
@jazzy merci pour l’astuce, pour ta partie no soucis on est vraiment pas pressé et de tte facon tu trouveras bien 4 ou 5′ pour faire un chapitre…

++
L’avancée des travaux:
18 juillet 2013 à 11h18 #51170blixa
MembreUsnoozeUlose said
oulala avalanche de reponse!
@blixa, nickel la traduction me parait bonne, a les filles vous pouvez pas vous empecher d’ecrire en mauve!

Pour « le shove inexploitable selon Nash » en fait ca a un sens au poker (peut être pas en francais
).L’idee est que monsieur Nash a décrit des ranges de Push et de call contre lesquelles vilain ne peut pas trouver de contre stratégie pour l’exploiter, il parle de « unexploitable » pour bien souligner le fait que ce n’est pas forcement le jeu optimal.
J’ai fait une video sur le thème si ca t’intéresse: https://www.kill-tilt.fr/le-blog-de-usnoozeulose/2013/06/18/push-or-fold-sng-hu/
Pour la traduction c’est pas le « stone cold bluff » mais le « it is a lot to » mais Jazzy y répond très bien, merci au passage.

Range de push c’est aussi ma traduction, bien pour la continuité du texte

Cool que tu soit motivée pour la suite, no pb fait ton choix et je mets l’avancée des travaux en ligne.
@jazzy merci pour l’astuce, pour ta partie no soucis on est vraiment pas pressé et de tte facon tu trouveras bien 4 ou 5′ pour faire un chapitre…

++
L’avancée des travaux:
Bon, tant mieux si ça vous convient, je n’ai lu aucun bouquin de poker en anglais mais ceux en français sont souvent mal traduits, et je m’aperçois que ce n’est pas si simple…
J’irai voir ta vidéo car j’ai toujours du mal à saisir ce terme « inexploitable », faut dire que je découvre Nash…

Il me paraît logique de continuer avec la suite, ce qui me permettra justement d’approfondir, mets-moi sur le 17 et laisse le 18 vacant tant qu’on y est…
18 juillet 2013 à 12h17 #51171Corydoras
MembreYop Usnooze tu m’as oublié

Je suis actuellement sur le chap 26 : Prévention et atténuation du tilt
18 juillet 2013 à 13h31 #51172Usnooze
Membreyep,
@blixa: OK c’est note pour le 17, pour le 18 je le laisse cad? (En attendant tu es inscrite dessus mais si j’ai mal capté no problemo!)
@corydoras: Oups pardon…
Bon je rectifie tt de suite!Dix chapitres left!:
18 juillet 2013 à 13h59 #51173Corydoras
Membrenop, c’est juste pour éviter les doublons
18 juillet 2013 à 14h43 #51174karotman
MembreJe l’envoie ou le chapitre traduit ensuite?
18 juillet 2013 à 14h43 #51175karotman
MembreJe l’envoie ou le chapitre traduit ensuite?
18 juillet 2013 à 17h14 #51176pahlof
MembreBonjour,
Très bonne idée, ce projet !
Si c’est OK, je prends les chapitres 20-22.
18 juillet 2013 à 18h42 #51177Usnooze
Membre@karotman: Ou tu veux, ici via un lien google doc, sur ma boite mail (je te la mp si besoin).
@pahlof: ur welcome! Cool de voir pleins de gens motivés par le projet! Vraiment kill tilt c’est quelque chose! ^^Je note tes chapitres, juste pour etre sur, c’est 20/21/22 ou 21 et 22. Dans le doute je note la deuxième option si je m’a gourré fais moi signe! ^^
18 juillet 2013 à 19h08 #51178pahlof
MembreNon, c’est bien 20, 21 et 22.
A plus.
18 juillet 2013 à 19h31 #51179Usnooze
Membreok, encore mieux…

J’ai fait la mise a jour sur le lien google doc (post précédent)
21 juillet 2013 à 22h24 #51180Usnooze
Membreiop,
Pour les chaps 10 et 11 c’est ok!
Je me penche sur 14 et 15 (« optimal VPIP OOP » et « BB play against a minraise, 10-15bb deep »)
Plus que 5 chapitres orphelins…

gogogo
25 juillet 2013 à 14h28 #51181Usnooze
Membre
@Touranj, si tu passe par la, tu m’a dit sur skype avoir envoyé en mp ta traduction. Mais je ne retrouve pas de trace ni sur KT ni sur skype ni sur mes mails… Tiens moi au jus.Idem pour karotman, pas de trace de ton chapitre, ou pit être n’est il pas terminé?
29 juillet 2013 à 21h48 #51182Usnooze
Membreoyé oyé!
Je suis sur le depart pour mes vacs et je suis pas du genre connecte à la plage…
Je fais un point à mon retour sur le projet (10/15 jours)
Ciao
30 juillet 2013 à 9h40 #51183krilin
MembreBonne vacances !!!! Profite ça passe vite, arfff !!!!


-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
