- Ce sujet contient 23 réponses, 7 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par
guimath, le il y a 12 années et 4 mois.
-
AuteurMessages
-
29 mars 2013 à 16h49 #44481
Zenkhan
MembrePour info, Jared Tendler sort en avril 2013 , le volume 2 de TMGP (The Mental Game of Poker) qui est la suite ( et non pas une 2ème édition) avec plein d’approches pratiques.
http://jaredtendlerpoker.com/category/radio-podcasts/the-mental-game-radio-show/
A++
29 mars 2013 à 17h22 #44482Jex
MembreSi on a lu Poker Mindset ily a de la plus value à lire jared Tendler ?
Moyen de trouver une version française ? Car lire en anglais ça me saoul vite ^^
29 mars 2013 à 23h07 #44483Zenkhan
MembreJex said
Si on a lu Poker Mindset ily a de la plus value à lire jared Tendler ?Moyen de trouver une version française ? Car lire en anglais ça me saoul vite ^^
En fait les deux livres sont très différents et complémentaires. Les concepts de Tendler sont vraiment révolutionnaires et pratiques pour l’approche mentale du jeu.
Pour Jared Tendler à ce jour c’est seulement disponible en anglais, il faudra attendre la parution de la traduction de pe4nuts pour ceux qui préfèrent lire en français

a++
29 mars 2013 à 23h30 #44484Jex
MembreTracasse j’ai snap call sur amazon, fucking commande en 1 click
30 mars 2013 à 15h50 #44485Pe4nuts
ParticipantAh, bah ça va être commandé + traduit intégralement vite fait ces histoires!
5 avril 2013 à 14h19 #44486Jex
MembreReçu le tome 1 hier, j’ai lu quelques pages.
On sent bien que Pe4nuts l’a lu, notamment les chapitres sur les étapes d’apprentissage et le déplacement de la chenille

Pas encore d’avis dessus, les passages style « avis de mes élèves » je suis pas super fan, ça fait un peu lèche botte je trouve ^^
5 avril 2013 à 15h23 #44487Grgou77
MembrePe4nuts said
Ah, bah ça va être commandé + traduit intégralement vite fait ces histoires!
Pe4nuts, est ce que tu compte diffuser tes traductions ?
Si oui, sous quelle forme ??
5 avril 2013 à 18h48 #44488Pe4nuts
ParticipantOui je compte bien diffuser la traductio! ^^
Sous la forme d’un livre, en réalité je suis en contact direct avec Jendler depuis 1 semaine, et il est ok pour que je traduise ses livres pour les francophones, je suis en train de chercher la meilleure maison d’édition pour ce faire…
5 avril 2013 à 19h46 #44489guimath
Membrebah va falloir que ca avance cette traduction parce que mon english is very bad..^^
5 avril 2013 à 20h41 #44490Pe4nuts
Participantguimath said
bah va falloir que ca avance cette traduction parce que mon english is very bad..^^Si tu avais accepté le mariage avec Chixi tu aurais pu pratiquer l’anglais je crois qu’elle se débrouille pas mal… Mais après chacun ses choix…
5 avril 2013 à 21h50 #44491Grgou77
MembrePe4nuts said
Oui je compte bien diffuser la traductio! ^^Sous la forme d’un livre, en réalité je suis en contact direct avec Jendler depuis 1 semaine, et il est ok pour que je traduise ses livres pour les francophones, je suis en train de chercher la meilleure maison d’édition pour ce faire…

Suis impressionné par tes démarches. Tu l’as contacté direct comme ca en lui disant : bonjour je suis une cacahuète,t je suis fan de vos books et je voudrais les traduire dans ma langue …
Même démarche qu’avec Sircut et Boywonder, direct au culot ??


5 avril 2013 à 22h53 #44492guimath
Membreon me dit dans l’oreillette que c’est deja de cette facon que pe4nuts a pu rentré en contact avec magloire pour une interview lors de son prochain passage a paris …
http://teemix.aufeminin.com/star/photo-254775-magloire.html
tu nous raconteras pe4 et gl…^^
7 avril 2013 à 14h57 #44493Pe4nuts
ParticipantGrgou77 said
Pe4nuts said
Oui je compte bien diffuser la traductio! ^^Sous la forme d’un livre, en réalité je suis en contact direct avec Jendler depuis 1 semaine, et il est ok pour que je traduise ses livres pour les francophones, je suis en train de chercher la meilleure maison d’édition pour ce faire…

Suis impressionné par tes démarches. Tu l’as contacté direct comme ca en lui disant : bonjour je suis une cacahuète,t je suis fan de vos books et je voudrais les traduire dans ma langue …
Même démarche qu’avec Sircut et Boywonder, direct au culot ??



Un peu le même genre de démarche, en effet…

Disons que je l’ai pas formulé comme ça, un peu plus sérieux quand même!

Ceci dit le fait d’avoir un site avec pas mal de traffic fait que ça donne du crédit à ma démarche je pense, donc espérons que je trouve rapidement la maison d’édition pour pouvoir publier tout ça ASAP!
8 avril 2013 à 22h13 #44494Zenkhan
MembrePe4nuts said
Oui je compte bien diffuser la traductio! ^^Sous la forme d’un livre, en réalité je suis en contact direct avec Jendler depuis 1 semaine, et il est ok pour que je traduise ses livres pour les francophones, je suis en train de chercher la meilleure maison d’édition pour ce faire…

Excellent !! +1000
6 juin 2013 à 19h26 #44495doge.design
Membreun petit retour pour ceux qui l’ont lu ?
thx
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
