- Ce sujet contient 11 réponses, 7 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par
counnet, le il y a 9 années et 2 mois.
-
AuteurMessages
-
Salut tlm,
J’ai trouvé le PDF d’Easy game gratuit mais en anglais j’ai commencé à le traduire mais c’est long (je suis mauvais en anglais et du coup y’a des phrases qui m’échappent),
Personne ne saurait s’il est dispo en français?
Nop il n’est malheureusement pas dispo en français. On avait réfléchir à le traduire mais comme je pouvais pas m’en charger (pas le temps), je me suis renseigner pour déléguer ça, et c’était dans les 4000 à 5000€ donc trop cher!Â
ah ouais quand même,
écoute je suis en train de m’y attarder (à réécrire les traductions mais c’est long avec le taf, les gosses) je ne sais pas si c’est légal mais si tu veux je pourrai te le passer (après faudra le vérifier bien sûr, et je risque d’avoir des questions sur des phrases)
c’est peut-être un gros projet… dis moi si ça te botte
salut,je crois que ça a déjà été traduit,quelqu’un avait déjà cherché une traduction sur le forum j’avais même commencer une traduction et après il m’a dit qu’il avait trouvé une version traduite.
- Région Parisienne mais à Marseille fin 2018, France
- Inscrit depuis 11 ans
- 579 messages - 90
Ball@TightAbC avait également traduit une bonne partie, au moins le premier tier et peut-être même la moitié. J’avais pour ma part traduit une partie de la fin mais mon disque dur a rendu l’âme et j’ai tout perdu, et pas le courage de recommencer.
sinon je peux te proposer un truc ,faire une traduction non baclée et retaper tout sur l’ordi ça prend du temps,mais par contre si on se cale sur skype je peux en plusieurs fois te faire une traduction orale du livre et tu prends des notes.
Le seul truc je peux pas avant le 23 février.
Bonjour,
Je suis en train de finir une traduction, la plus sérieuse que je puisse faire (me reste une quarantaine de pages). Une relecture ensuite et je vous ferai profiter de mon travail dès qu’il sera prêt.
Par contre c’est une traduction qui est pour moi une base de travail. Donc je ne me suis pas attaché au style.
- Région Parisienne mais à Marseille fin 2018, France
- Inscrit depuis 11 ans
- 579 messages - 90
Hésites pas si tu as besoin d aide (en vocal) ou pour de la relecture. Actuellement je fais ma deuxième lecture de la vo en anglais. Mon Skype est fishkitchen et suis dispo le soir ou le mardi.
-
AuteurMessages
Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.